Category: еда

Первый пост

Здравствуйте.

Я люблю буквы, слова, книги и поэтому веду такой журнал. Закончила филологический факультет. Знаю чешский, польский, английский. Не представляю жизни без музыки, литературы и близких друзей. Люблю смотреть на красивое. Обожаю природу. Имею кучу хобби, в которых не блещу: рисование, разные виды рукоделия. Интересуюсь кухнями разных стран, постоянно готовлю и экспериментирую. Ищу свой путь. Люблю путешествовать как по России, так и за ее пределами. Жила в Чехии (3 месяца), Вьетнаме (9 месяцев. Записи про Вьетнам доступны по тегу Вьетнам), сейчас живу в Польше, Познань. Родом из Нижнего Новгорода. Феминистка. Чайлд-фри. Либерал. Не добавляю журналы о политике. Не разговариваю о политике с незнакомыми людьми.

Еще у меня есть инстаграмм с картинками моей жизни: meliell17

И снова новый год

Самый странный новый год был, когда из Ханоя, из северной столицы, где жили, мы полетели на Фукуок, на крошечный остров, на южную оконечность страны Вьетнам. Летели весь день, потные, в духоте, с пересадкой, умаялись. Спускаемся на пляж, там море делает шшурх, люди - праздничные, в платьях, с макияжем, официант эдак ловко коктейль тебе в ручку вставляет, а на столах креветки хвостами в разные стороны. Я быстро отказалась от мысли делать вид, что я на новогоднем приеме, скинула обувь и впилась пальцами ног в песок. Так и запомнилось: ноги в песке, на столе креветки, Луна светит на море.

Самый одинокий новый год был - первый новый год в Польше. Я тогда еще даже не подалась на первый вид на жительство, жила по 90-дневной визе и мне казалось, что в Польше нет ничего для меня. Ничегошеньки. Что я видимое только мужу привидение, которое обманом пробралось в страну Польшу, и что страна меня совсем не ждала, не хотела и не любила. Смотрела на фейерверки и пыталась не плакать. Звонила домой и пыталась, чтобы голос не дрожал. На этот новый год я подарила мужу кружку с надписью Home is were the heart is и наполнила ее M&M-сами, чтобы в новом году было столько хороших событий, сколько M&M-сов в кружке. Ну, жизнь как-то наладилась потом.

А самый счастливый новый год - это в детстве. У дедушки с бабушкой. С настоящей елкой, то есть сосной. Подарят новую книжку Гарри Поттера. Синюю или зеленую. Буду читать всю ночь! А когда засну на своей хрупкой раскладушке, мне обязательно приснится, как я летаю - вместе с раскладушкой - над спящим Нижним Новгородом.

Про бывшую работу, будь она неладна

Моя бывшая работа была расположена в торговом ареале, где много магазинов с отдельными входами. Я редко там бываю с тех пор, как уволилась. Сегодня я поехала туда из-за скидок, и на меня нахлынули воспоминания. Мне до слез стало жалко девочку, которой я была год, два года назад, потому что она страдала каждый день, она ходила по углям и бритвам.

Первым в череде магазинов был детский. Два раза в день я проходила мимо детского магазина. В витрине у него были коляски, кроватки, автокресла, крохотные платья и боди, чаще всего с отсылкой к очередному празднику. В сердечки на день святого Валентина. В снежинки и санта-клаусов зимой. Что я думала, дважды в день проходя мимо этого магазина? “Все хотят то, что выставлено в витрине этого магазина. Все хотят детей, а я не хочу. Я ненормальная. Я бракованная. Со мной что-то не так. Я сумасшедшая. Я неполноценная. Моему мужу будет лучше с кем-то, кто захочет с ним детей. Моей семье будет лучше без меня. Я не понимаю своих друзей, которые обзаводятся детьми. Мои друзья, которые обзаводятся детьми, не понимают и наверняка осуждают меня, хотя никогда ничего не скажут в лицо”. Или: “У меня забеременела еще одна подруга, а я даже не могу ее поздравить с чистой душой. У меня минус еще одна подруга. Еще одна подруга отправилась в какой-то более взрослый мир, а я нет, потому что я ненормальная. Бракованная. Сумасшедшая. Иная. Лишняя. Я чего-то не понимаю в этом мире и никогда не пойму”. А однажды я увидела там кровать и чуть не разревелась от зависти к гипотетическому младенцу, который в ней будет спать. Он может спать весь день, а мне надо идти на работу. У меня был такой период, когда мне не подошли антидепрессанты и я не могла спать. Вообще не могла спать в течение месяца. И вот так, два раза в день, я линчевала себя этими мыслями. Утром, с недосыпу, по пути на стрессовую, малооплачиваемую работу, и вечером, абсолютно без сил, по пути в свою бессонную тьму. Даже если я старалась мимо этого магазина не ходить, я все равно знала, что именно я обхожу. Чего именно я пытаюсь избежать. Так что эти мысли все равно никуда не девались.

Что я подумала сегодня, идя мимо этого магазина? “Спасибо, нет”. Больше я ничего не подумала. Ничегошеньки.

Я работала в одном мебельном концерне и проходила мимо другого. Однажды на работе случился очередной апокалипсис, и я поняла, что мне надо будет сидеть там до позднего вечера, и уже бесполезно что-то выкраивать. А раз бесполезно что-то выкраивать и сидеть допоздна, то надо хотя бы пообедать, чтобы с новыми силами взяться за разгребание этого пиздеца. И я вышла на полчаса, решила отвлечься и пошла в магазин к конкурентам. В окне у них стояли рождественские гномы на длинных ножках. Сердце у меня дрогнуло, я метнулась и купила себе такого гнома, схватила его в охапку. Мне казалось невероятным, что где-то есть рождественские гномы, Рождество, подарки, семьи, елки... У меня была только работа. Работа. Работа. Много работы, больше работы, работа, которую я делала плохо, которую я делала хуже, работа, с которой я не справлялась. Я принесла этого гнома в эпицентр своей работы и задумалась, куда его поставить. Под стол ставить глупо, его там не видно. На стол тоже глупо, потому что он будет слишком высокий. Я поставила гнома на стол. Я была горда своей покупкой. Мне хотелось думать, что в мире есть что-то кроме моей работы. Приходили коллеги, спрашивали, что это, а я отвечала “это мой ГНОМ. Понимаете, ГНОМ”. И в это слово ГНОМ я вкладывала такой огромный-огромный смысл. Что это мой кусочек мира помимо работы. Что вот он есть, он реальный. Когда никто не видел, я гладила гнома по ноге и плакала. Одной рукой. А другой рукой я продолжала делать свою работу. Гнома потом сгрызла собака. Это был полный провал. Это означало, что мира кроме работы просто нет. Что нельзя иметь никаких красивых, бесполезных, глупых, инфантильных вещей. Что можно иметь только работу.

Сегодня я зашла в этот магазин. Посмотрела на гномов. Подумала - купить не купить. Решила не покупать. Ну его в жопу, этого гнома, с такими-то ассоциациями.

И еще была Икея, куда я ходила есть фрикадельки после трудового дня. Где-то раз в неделю я ела икеевские фрикадельки. На завтрак у меня еще получалось выкроить время, а на обед нет. Я приходила в 8-9, ела бутерброд в 11, а потом до 5 работала на одном чае и кофе, боялась отвлечься. В 5 я притаскивалась в Икею, брала фрикадельки с картошкой фри и ела их как наказанная. У меня не было никаких сил, чтобы их жевать. У меня не было никаких сил сделать другой выбор и поддерживать здоровое питание. У меня не было никаких сил порадоваться своему guilty pleasure. Я сидела над фрикадельками, а вокруг ходили люди и осуждали меня за то, что я толстая, за то, что я ем картошку фри, за то, что я ее подсаливаю, за то, что я запиваю это газированным напитком. Я сидела, уткнув глаза в несоленые фрикадельки, и капала туда усталыми, холодными, бессильными, виноватыми слезами. Понятно, что вряд ли кто-то так думал обо мне. Но мне так казалось.

Пришла сегодня в Икею. Ну-ка, где мои фрикадельки? Мне мясные! И не 8, нет, мне прям 12. Нет, не с пюре, я картошку фри хочу. И соусом полейте. Поливайте-поливайте, я скажу когда всё. Два пакетика соли на кассе - с одним мне несолено, дайте два. О, и колу еще возьму. Села в центр, не куда-то там в уголок. Да, я толстая, я не похудела с прошлого года. Да, я без зазрения совести ем картошку фри и солю ее двумя пакетиками соли. Надо будет - и тремя посолю. У меня давление низкое, если я не солю еду, я засыпаю. И колой запью, и мне не стыдно, да. Там сахар и кофеин, самое то для человека, которому почему-то плохо спалось и которому еще надо сделать много дел в городе. Ик! Красота!...

Бедная девочка, которая ходила по углям и бритвам год и два назад.

Ебись конем работа, которая делает с человеком такое.

Ебись. Она. В рот.

Гендерные стереотипы в быту

1) Мужчина платит
Сидим в суши-баре, куда я затащила Костю. Я делаю заказ - я лучше говорю по-польски. Я прошу счет. Я даю скидочную карту и говорю, что платить будем картой. Вся коммуникация идет через меня. Но счет - тадааам - приносят моему мужу, к другой стороне стола. Окей, протягиваю руку с карточкой туда, плачу.
2) Женщины любят сладкое, а мужчины нет
За десертом идем в кафе-мороженое. Заказ опять-таки делаю я - из-за языка. Прошу шарик мороженого (для себя), пирожное и кофе (для Кости). Но официантка думает, что всё это я заказываю для себя, и сочувственно смотрит на мужа: а может пану хоть чего-нибудь попить? Не, спасибо, это всё, говорю я, не вдаваясь в подробности. Муахаха, да я, видимо, сладкоежка и обжора и держу мужа в черном теле, не давая ему даже попить. Окей. Пока Косте готовят кофе, я успеваю доесть свое мороженое. Заказ приносит другая официантка, не та, которая его принимала. И опять-таки по дефолту предназначает его мне. Нет, качаю я головой, кофе маккиатто для пана. А пирожное? - неуверенно спрашивает официантка. И пирожное тоже для пана. Я равнодушна к сладкому. Мороженое для меня - просто символ наконец-то наступившего тепла.

Но ни за что не съедят сырую рыбу

В Польше очень популярен татар. Это мелко порубленная сырая говядина с сырым репчатым луком, солью, перцем и сырым яйцом. Может подаваться с каперсами, солеными огурцами, травами и вообще чем угодно в зависимости от фантазии повара. А выглядит... Выглядит это блюдо чисто как фарш на котлетки.

И поляки вовсе не боятся есть этот рассадник сальмонеллеза.

Но при этом они дико, дико боятся сырой рыбы и морепродуктов. К суши и роллам даже у людей моего возраста (что уж говорить про старших) повальное недоверие: как же так, там же сырая рыба и какие-то непонятные гады! Когда я всё-таки затащила свою преподавательницу польского на роллы, ее партнер писал ей: ну, ты позвони, когда (и если) закончишь с поеданием вот этого сырого непонятно чего, что ты там ешь... Когда мы на работе выбираем себе контейнер с едой из кейтеринга, тайские роллы (с курицей, боже, с курицей!) люди отбрасывают со словами "эту азиатскую хрень я точно есть не буду". А когда на корпоративе зашла речь о том, что татар можно сделать и из лосося, моя начальница скривилась в ужасе и отвращении: как можно есть сырую рыбу?! Это же рыба! Она же сырая, она же фу, она же несъедобная, когда сырая, это ненормально...

Я от удивления могла только ухмыляться: а сырое мясо, значит, есть нормально?!:) У меня лично всё наоборот: я ем роллы и стейки прожарки medium, но тарелочку сырого фарша навернуть - для меня нереально.

Парные слова, которые всегда путаются

Когда я была маленькая, мы с мамой часто ходили отдавать фотографические пленки в печать. И меня неизменно изумляло, что мама помнит, какая нам нужна бумага: матовая или глянцевая. Для меня это звучало как заклинание, и я никак не могла запомнить, какая из этих бумаг блестит, а какая нет. Мне казалось, мама обладает невероятным интеллектом, раз помнит такую трудноуловимую и труднозапоминаемую вещь. С приходом слова "гламур" слово "глянец" тоже стало на слуху, и теперь у меня вроде как нет этой проблемы. Тем не менее, когда я заказывала фотографии со своей свадьбы, суровая приемщица переспросила меня пару раз, матовая или глянцевая, я равнодушно пожала плечами и постыдилась признаться, что не помню, какая из них как выглядит, а галочку ставила наобум.

Во времена моего детства, в 90-ые, также были популярны слова отечественный и импортный, потому что все импортное только начали завозить, и оно казалось волшебным, притягательным и вдобавок очень качественным. Мы с мамой часто ходили на рынок и в магазины, и я отчетливо помню, как эти слова вились вокруг нас. Ни за словом "импорт", ни за словом "отечество" для меня лет в 5-6 ничего не стояло, поэтому я никак не могла запомнить, какое значит "произведенный в нашей стране", а какое "не в нашей". Помню, что я простодушно спросила, какое же лучше покупать, отечественное или импортное, и мама отчего-то очень смутилась, погрустнела и сказала, что всё же импортное. А я сразу же забыла, импортное - это наше или нет?...

В последнее время я начала путать гекконов и хамелеонов. Когда я говорю геккон, я всегда имею в виду хамелеона. И то у меня геккон, и то... И ведь причем блеклые гекконы бегали по нашей вьетнамской квартире, а на цветастого большеглазого хамелеона я постоянно хожу смотреть в зоомагазин.

Но первое место в моем хитпараде занимают скарпеты и райстопы. Это носки и колготки по-польски. Я уже год (год!) хожу мимо двух магазинов, которые так и называются, и не могу запомнить эти слова! Ну вот никак. Иногда перед входом магазин я специально гуглю, что мне надо, райстопы или скарпеты, но стоит мне открыть рот, как я сразу же забываю нужное слово. Приходится признаваться, что мне нужно вот это вот ээээ короткое на ноги, я забыла, как это по-польски. Ужасно стыдно, но ничего не поделаешь, слова не укладываются в голову. Казалось бы, рай стопы - это носок, но нет! Это колготки... Я вообще подозреваю, что у поляков какая-то более разработанная терминология на всё, что надевается ниже пояса, потому что иногда я встречаю такие слова, которым не знаю соответствий. Или просто я такие штуки не ношу?... Заказала гетры вот. Гетры, слава богу, и в польском гетры!!

Интересно, что иногда "парные" слова путаются друг с другом и меняются грамматическими характеристиками. Например, на даче мама послала меня за петрушкой и укропом (у нас это универсальная летняя приправа, без которой не обходится ни один обед). Я склонилась над грядкой с мыслью, что сейчас сорву укропку и петруш. Тут я приостановила свои мысли. Укропку и петруш?! Я всерьез испугалась, что у меня что-то с головой.

Примерно такая же ситуация возникла, когда сметана и майонез обменялись родами в моей голове. Появился какой-то сербский Сметан и французская дама по имени Майонеза. Я снова ужасно испугалась, что со мной что-то не так, раз я путаю простейшие слова.

Но делать такие ошибки совершенно нормально. Я в РГГУ спрашивала:)

Признания чешских вьетнамцев

Я обожаю и Чехию, и Вьетнам, и продолжаю интересоваться обеими странами. В Чехии живет очень много вьетнамцев, и дети, родившиеся у вьетнамцев в Чехии, уже не чувствуют себя полностью вьетнамцами. Они часто говорят по-чешски лучше, чем по-вьетнамски, ни разу не были на исторической родине, не знают огромного числа вьетнамских примет, не верят в гороскопы, и семья вовсе не является для них альфой и омегой. Из-за этого возникает недопонимание между старшим и младшим поколением чешских вьетнамцев. Последние создали специальную страничку на Фейсбуке, чтобы обсуждать типичные ситуации, в которые они попадают, балансируя между азиатской и западной идентичностью. Я решила перевести несколько таких историй, разбив их по группам и снабдив комментариями (курсив).

Рис
<Чешская> подруга поставила на меня в телефоне миску риса:(
В комментариях к этой записи: я бы ее сохранил как кнедлик, делов-то.
***
Я не умею варить рис в кастрюле.
(Обычным предметом вьетнамского быта является рисоварка. В ней рис варить гораздо проще).
***
Родители говорили мне: "Зернышко риса - зернышко золота", поэтому я всегда должен был доесть рис так, чтобы ни крупинки не осталось.

Палочки
Я ем спагетти палочками.
(Во Вьетнаме палочками едят любую лапшу)
***
Без палочек я даже шницель не могу пожарить.
(Тонкий пласт отбитого мяса, пожаренный в сухарях - одно из популярных блюд чешской кухни, которое нравится и вьетнамцам. Вместо привычной нам лопатки вьетнамцы при жарке используют палочки, иногда специальные "кухонные", длинные, чтобы не обжечься брызгами масла. Я во Вьетнаме тоже так наловчилась - удобно!)
***
То чувство, когда идешь на обед с чехом и он начинает играть с палочками: стучит палочками по миске, втыкает палочки прямо в рис... Господи боже мой! А когда я ему начала объяснять, что так делать нельзя и что это приносит несчастье, он вытаращил на меня глаза.
(В каждой азиатской стране существует свой этикет и свои приметы по поводу палочек, но в целом ни в одном стране нельзя втыкать палочки в рис, протыкать еду палочками и стучать ими по столу)

Поверья и гороскопы
Однажды мама случайно увидела, с кем я переписываюсь, и сразу начала выспрашивать, кто это. Я ответила, что знаю его не очень давно (1 месяц), но что он хороший, высокий, спортивный, умный, через год закончит университет, говорит по-вьетнамски и по-чешски, один брат у него - врач, другой - инженер, и прочее бла-бла-бла. Мама спросила:
- Какого он года рождения?
- 199X.
Мама сразу ответила:
- Нет! Ты не можешь с ним встречаться, вы по гороскопу друг к другу не подходите. А если вы поженитесь, то счастья вам не будет. Нет, я его не одобряю.
(Во Вьетнаме верят в гороскопы. С их учетом знакомят пары, женятся, берутся за сложные дела, стригут волосы - в общем, без гороскопа во Вьетнаме никуда).
***

Меня всегда доставали советы родителей. Перед экзаменами мне нельзя было есть бананы, яйца, лапшу, нельзя было мыть голову в день экзаменов... Почему? Потому что на шкурке банана подскользнешься (также имеет значение "провалиться в т.ч. на экзамене"), яйца, яблоки и помидоры круглые как ноль, который я бы обязательно получила, а лапша "запутывает". И не дай бог при выходе из дома я бы встретила женщину! Тогда нужно было бы зайти домой и снова выйти. Только встреченные мужчины приносят счастье, а почему - я и сама не знаю..
(Да, у вьетнамцев огромное количество несчастливых примет)

Отношение к кошкам и собакам
Однажды за ужином мама ни с того ни с сего спросила:
- Ты знаешь, что это за мясо?
- Нет, а что? - ответил я.
- Это собачье мясо.
С тех пор я всегда спрашиваю, что за мясо я ем. Спасибо маме за новый опыт.
(Европеизированным вьетнамцам дико есть собачье мясо, тогда как во Вьетнаме это довольно распространенная еда)
***
Мои родители не понимают, почему кошки и собаки в Чехии считаются друзьями человека. Для них все животные одинаковы, то есть либо ты ешь всех животных, либо вообще никаких.
(А в этом максимализме что-то есть...)

Быт
Я не понимаю свою маму. Мы живем на первом этаже, и когда я открываю балконную дверь и ухожу, например, на кухню за едой, то она начинает кричать, что кто-нибудь может залезть к нам в квартиру, убить нас и ограбить... Не понимаю.
(Не понимает, потому что никогда не был во Вьетнаме. Уровень воровства там совершенно запредельный. На всех окнах, даже если они выходят во внутренние дворы, обязательно стоят решетки, и никому в голову не придет оставить окно открытым просто так)

Традиционные ценности
Ненавижу, что родители постоянно мне твердят о том, что я должен хорошо учиться, пойти в университет и жениться непременно на вьетнамке.
(В принципе Азия знаменита фанатическим отношением к учебе. Обучение в университете издавна было уделом избранных, и поэтому университетское образование считается невероятно престижным до сих пор. Ну, а жениться на вьетнамке - понятное требование довольно закрытой культуры)

Мои родители никогда меня ни за что не хвалили. Никогда не спрашивали, как прошел мой день. Их интересовала только моя учеба. Наверное, не стоит на них обижаться...

Я показал родителям диплом с отличием. Они посмотрели на него, помолчали и сказали: "У тебя в последнее время какие-то странные глаза... Ты много пялишься в телефон и компьютер". Всегда найдут что покритиковать.
(С выражением эмоций и похвалой во Вьетнаме традиционно плохо)

Мои родители постоянно пытаются поженить меня на какой-нибудь вьетнамке, которую я едва знаю. Боюсь, что я перейду на темную - чешскую сторону.

про польскую кухню

Для меня польская кухня - это что-то очень сердечное, домашнее и утешительное. В ней нет претензий, но много тепла и заботы.

Что касается моих пищевых удивлений, то самым большим удивлением была гречка. Кто-то еще ест гречку кроме русских?? Да, поляки! Причем они делают из нее пироги (с гречкой и картошкой), вареники (с гречкой, картошкой и творогом) и тефтели. Слава богу, эта феерия гречки происходит всё-таки в других воеводствах, в Велькопольше царицей стола является картошка.

Не менее меня удивило наличие квашеной капусты и соленых бочковых огурцов. Я почему-то тоже думала, что это бывает только в России. Ха! Поляки солят огурцы куда ядреней россиян. Да что там, малосольные огурцы по-польски называются почти так же!

Творог, сметана, кефир - всё это тоже есть в Польше. Очень часто, читая блоги эмигрантов, натыкаюсь на обиженное "а еще у этих бездуховных /подставить национальность/ нет творога!". Ха-ха, уныло думаю я, а я вот переехала чуть ли не в единственную кроме России-Украины-Белоруси страну, где творог есть. На наличие или отсутствие творога мне было наплевать примерно всю жизнь, пока я не освоила польский гжик, то есть соленый творог с луком.

Я очень люблю польские супы, у них очень насыщенный кисло-соленый вкус. Капустница - щи из квашеной капусты, журек на хлебной закваске, огуречный суп, близкий к нашему рассольнику...

В общем, кулинарно мы ближе, чем кажемся!

Оригинал взят у haikky в про польскую кухню
За три года жизни в Польше у меня сложились свои собственные отношения с польской кухней. Скажу сразу, есть кухня польская туристическая (позиционируется в туристических ресторанчиках и на сайтах, посвященных Польше, на самом деле блюда из нее готовятся достаточно редко) и кухня польская повседневная (это то, что в ресторанах вам обычно не предложат, но зато повседневная жизнь поляков представлена именно этими блюдами). В этой записи я охвачу блюда из обоих категорий - мои любимые.

Надо сказать, что у польской кухни лично для меня есть два больших недостатка: во-первых, она в большинстве своем мясная, а во-вторых, сильно мучная, что лично для моего организма не совсем полезно. Поскольку я совершенно не ем мяса, не люблю жареное, а мучное стараюсь ограничивать, то для меня частенько поесть обычном польском ресторане является проблемой. Обо мне нельзя сказать, что я фанат польской кухни - скорее я к ней приспособилась. Но есть несколько блюд, которые прочно заняли место в моем сердце и по которым я скучаю, находясь за пределами Польши. О них и расскажу:)
Collapse )
Такая у меня получилась десятка любимых польских блюд. Надеюсь, мне удалось пробудить у вас аппетит и желание приехать в Польшу:) Фотографии из сети - фотографировать еду я пока не научилась.

Отличное польское блюдо на завтрак

Гжик (пол. gzik или gzika) — традиционное блюдо исторической области Великая Польша. Идеально для завтраков и перекусов.
Гжик — традиционное блюдо исторической области Великая Польша. Идеально для завтраков и перекусов. Состоит из: Творог — 1 упаковка, 250 граммов Сметана — 3-4 ложки Редис — 3-4 штучки Шнитт-лук — небольшой пучок Соль — по вкусу Перец — по вкусу Зелень и редис мелко порезать, творог перемешать со сметаной, солью и перцем, добавить редис и лук. Подавать с ржаным хлебом.Nie jestem Polką, ale gzik uwielbiam! #gzik #kuchniapolska #wielkopolska

Состав:
Творог — 1 упаковка, 250 граммов
Сметана — 3-4 ложки
Редис — 3-4 штучки
Шнитт-лук (тонкий зеленый лук) — небольшой пучок
Соль — по вкусу
Перец — по вкусу

Приготовление:

Зелень и редис мелко порезать, творог перемешать со сметаной, солью и перцем, добавить редис и лук. Готовый гжик можно хранить в холодильнике в плотно закрытой емкости 2-3 дня.

Детали:
Сметану можно заменить простоквашей или натуральным йогуртом. Если редиса нет, то можно готовить и без него, я часто видела гжик, в котором редис выступал исключительно как украшение.

Подача:
Обычно гжик подают с хлебом или тостами на завтрак, но можно сделать его и главным блюдом, если добавить к нему картошку. Картофель в мундире необходимо отварить либо запечь. И тогда получатся великопольские пыры с гжикем!

Паранойя vs беспечность

Мы уехали отдыхать на Балтийское море в польский городок Мендзыздрое.

Когда мы заселялись в гостиницу, это выглядело примерно так:
— Здрасьте, мы резервировали номер на букинге.
— Ага... Фамилия? Распишитесь. Заплатите. Вот ваши ключи-карточки от номера.
Даже никаких документов не спросили!

Для завтрака не нужны никакие талоны-купоны, ключи от номера, и никто тебя не отмечает в специальном списке. Завтраки с 7 до 11, и можешь хоть два раза приходить, если проголодаешься в промежутке.

Сегодня мы благополучно забыли обе карточки внутри номера. Пришли на рецепшн, так и так, извините рассеянных идиотов. Ничего страшного, сияет молодая девушка. Только номер комнаты и фамилию скажите. Такие-то. Мы документы можем показать, говорю я совестливо. Не надо, сияет девушка в ответ, и выдаёт нам карточку.

Я всё думаю: это я привезла с собой российскую паранойю, или это они тут такие беспечные и непуганные?...