Category: история

Первый пост

Здравствуйте.

Я люблю буквы, слова, книги и поэтому веду такой журнал. Закончила филологический факультет. Знаю чешский, польский, английский. Не представляю жизни без музыки, литературы и близких друзей. Люблю смотреть на красивое. Обожаю природу. Имею кучу хобби, в которых не блещу: рисование, разные виды рукоделия. Интересуюсь кухнями разных стран, постоянно готовлю и экспериментирую. Ищу свой путь. Люблю путешествовать как по России, так и за ее пределами. Жила в Чехии (3 месяца), Вьетнаме (9 месяцев. Записи про Вьетнам доступны по тегу Вьетнам), сейчас живу в Польше, Познань. Родом из Нижнего Новгорода. Феминистка. Чайлд-фри. Либерал. Не добавляю журналы о политике. Не разговариваю о политике с незнакомыми людьми.

Еще у меня есть инстаграмм с картинками моей жизни: meliell17

Музей изобразительных искусств в Ханое

Музей состоит из трех этажей. На первом располагается древность: от доисторических времен до 19-го века, на втором - лаковые картины 20-го века, на третьем - картины маслом 20-го века. В отдельном здании располагается керамика, народные промыслы, традиционное прикладное искусство. Музей довольно приятный, отлично кондиционируемый и совершенно пустой. Ни смотрителей, ни посетителей. Почти вся экспозиция первого этажа - религиозная. Чем дальше в глубь веков, тем виднее влияние Индии.
Ну чистая Индия!

На подписи значилось "лев".

Особый интерес представляют будды. Будда Шакьямуни (основатель буддизма) на лотосе, резьба по камню.

Будда Шакьямуни с древним символом буддизма на груди, так называемым буддийским крестом. На всём Востоке можно встретить будийские пагоды с этим знаком. В китайском языке он является иероглифом с аналогичным значением. Об этом был пост у shadberry_game

Collapse )

Территория войны

Я понимаю, что у вас сейчас расслабленное новогоднее настроение, но у меня написался очень жесткий текст. Про войну и концлагеря. Поэтому если вы не хотите портить себе настроение, не читайте этот пост.

Кажется, - по крайней мере мне так казалось, что раньше люди убивали на войне, потому что были более жестокими. Или у них были какие-то высокие цели, вроде защиты родины. Или что люди были задурены пропагандой (что, в принципе, иногда равняется высоким целям). Вроде как идет эволюция, идет прогресс и в области гуманизма, и никто после Освенцима и Бухенвальда не будет и не сможет уничтожать людей тысячами. Кажется, что сороковые годы двадцатого века были ужасно давно, и концлагеря сгинули как страшный сон.
Collapse )

Русский язык и вьетнамцы

Говорят, что никогда не знаешь, когда встретишь во Вьетнаме человека, знающего русский язык. Первого вне фирмы человека, говорящего по-русски, мы встретили в аптеке. Мы застенчиво показывали пальчиком на презервативы молодой продавщице, когда из-за ее спины вышел пожилой вьетнамец и на хорошем английском спросил “Where are you from?”. После ответа “Russia”, он на таком же чистом русском сказал: “О, русские, друзья, значит!”. Мы были бы рады с ним поговорить, но стесняясь своей покупки, быстро ушли от улыбчивого вьетнамца.
***
Около центрального ханойского озера Хоан Кьем было очень много разных нищих и инвалидов, пытающихся что-то продать. Нас очень бодро догнала одноногая женщина на костылях и заговорила с нами на смеси английского, русского и французского: “What are you… Что вас тут делать? How, how long… Вы как давно ici?”. Выяснив, что мы тут не просто туристы, а прямо-таки живем тут, она сказала, что продает манго. За такую цену на рынке дают килограмм, а не одну штуку, но мы манго взяли: всё-таки инвалид, и что-то знает по-русски. И манго же! Оно пахнет чем-то удивительно знакомым, лесным, как пахнет кружка, в которую собирали землянику с черникой вместе. А манго, взбитое с молоком/йогуртом - это что-то невероятно прекрасное.
***
Еду сегодня в такси. Проезжаем мимо памятника Ленину (да, в Ханое есть такой). Я радостно говорю “It's Lenin here!”. Ленин, - кивает таксист. Я думаю, как бы продемонстрировать свое отношение к вождю революции, и говорю максимально простую фразу: “Lenin is from Russia. I am from Russia”. Немного подумав, вьетнамский водитель отвечает: “Холёсё”. Поскреби вьетнамца - обнаружишь знание русского языка.

Про Кирилла, Мефодия и алфавит

В Саратове открыли памятник святым Кириллу и Мефодию, которые торжественно дают людям неправильный, неисторичный алфавит.Да-а, с филологами и историками языка тут явно не советовались!

Ошибка №1

Ошибка №1. Этот алфавит называется кириллицей, в честь одного из братьев-создателей. Но, на самом деле, братья, призванные в 9 веке в Моравию и Паннонию (нынешняя Чехия) для перевода христианских книг на славянский язык, создали для этого славянского языка другую азбуку, глаголицу («глагол» значил «слово»).

Тут необходимо отметить, что устные языки славян еще только начали члениться на восточные, западные и южные, а о конкретном делении, к примеру, на русский и хорватский и речи не шло. То есть славяне в целом могли понимать речь своих «эмигрирующих» соседей. Поэтому и созданный братьями письменный язык был единым для всех славян — это был старославянский. Это был общий письменный язык, на нем никто не говорил, но все писали, читали и одинаково хорошо могли его понимать.

Слева кириллица, справа глаголица..

Как видите, они сильно отличались. Глаголица была похожа на грузинское церковное письмо и на древнееврейское, отличалась сложностью написания. Кириллица же была скомпилирована из букв греческого алфавита с добавлением букв для звуков, которых у греков не было. Например, у греков не было звуков [ш], [ч] — и братья «изобрели» для них буквенное обозначение, которое взяли из тех языков, где такие звуки были. В древнееврейском языке были звуки [ш], [ч] — и братья позаимствовали форму древнееврейских букв. Глаголица совершенно точно древнее кириллицы, и несмотря на своё говорящее название, кириллица придумана не Кириллом, а, скорее всего, учениками святых братьев. Видимо, глаголица не приживалась из-за своей сложности. 

Конечно, на памятник поместили кириллицу, потому что вряд ли кто-то задумался, что ее мог изобрести не Кирилл, — ведь корни-то налицо и логика присутствует: Кирилл создал кириллицу. Но тут кроется вторая ошибка.

Ошибка №2

Ошибка №2. Скульптура святых братьев протягивает современную кириллицу, «практически русскую», если не считать буквы «ять» (после «ы»). В древности кириллическая азбука выглядела совсем по-другому, и букв в ней было куда больше, чем сейчас. В русском алфавите всего 33 буквы, а в старославянском было аж целых 46.

История алфавита

Куда же подевались 13? Давайте посмотрим.

  Буква Название   Произношение

  1. Ѕ ѕ      Зело                [дз], [з] мягкое 
  2. І і / Ї ї   Ижеи                [и],  [й] 
  3. Ѡ ѡ    О, От               [о],  [от]  
  4. Ѣ ѣ      Ять                  среднее между [э] и [а] 
  5. Ѧ ѧ      Юс малый        [ен] в нос
  6. Ѫ ѫ     Юс большой     [он] в нос 
  7. Ѯ ѯ      Кси                   [кс] 
  8. Ѱ ѱ     Пси                  [пс] 
  9. Ѳ ѳ     Фита                 [ф] 
  10. Ѵ ѵ     Ижица               [и], [в]  
  11. Ѿ ѿ   От                     [от] 
  12. Ҁ ҁ     Коппа                -
  13. Ћ, ћ    Дервь, гервь, червь.  [дж] или [ч] (очень мягкие)

Также пропали или были заменены йотованные буквы, то есть те, которые представляли сочетание гласной и звука [й]. Этот звук обозначался буквой ижеи (i I), и поэтому все йотованные выглядели как обычные, но с палочкой слева. Это были: а с палочкой (произносилось [йа], теперь просто буква «я»), е с палочкой (произносилось [йэ], заменено одной простой буквой «е»), юс большой с палочкой (произносилось [йон], звук исчез из русского языка вместе с буквой), юс малый с палочкой (произносилось [йен], звук исчез из русского языка вместе с буквой).

Зело (S s) произносилось как мягкое [з], и поэтому очень быстро слилось с буквой З, которая называлась Земля. Ижеи употреблялась как «и» и «й», и со временем была заменена этими буквами. От был заимствован из греческого, но в русском языке был один звук [o], а не два, как в греческом, и поэтому две буквы на один звук были невостребованы, и от исчез. Ять в современном русском языке перешла в е, и об этом я хочу написать отдельный пост. Юсы, большой и малый, обозначали носовые звуки, которые исчезли еще в древнерусский период, в 12-14 веках. Кси использовалась для обозначения звуков [кс] в заимствованных словах, и была заменена просто сочетанием букв К и С. То же самое и с пси. Фита обозначала в греческом нечто вроде современного английского th, но этого звука в русском не было, поэтому фита и ферт обозначали один звук [ф]. Со временем ферт победил, а фита исчезла. Ижица обозначала звук [и] в заимствованных греческих словах, или звук [в] в них же, при особых условиях. Коппа обозначала только число, и не имела звука - про числовое значение алфавита я тоже планирую написать отдельный пост. Звук, обозначаемый буквой дервь, гервь, червь существовал только в южнославянских языках, и не существовал в русском. Поэтому ненужная буква была утрачена.

Почему Кирилл и Мефодий создали такую сложную азбуку с дублирующими буквами? Ведь, как мы видим, на один звук славянского языка часто приходилось несколько букв: ферт и фита; иже, ижеи, ижица; о и от. Это произошло потому, что братья создавали азбуку прежде всего для духовной литературы. Считалось, что сами письмена несут в себе частицу божественной сущности, и потому их никак нельзя «выкидывать». В греческом языке были развиты надстрочные и подстрочные знаки, которые указывали на тон, ударение и интонацию, и русские книжники щедро украшали свои книги этими же знаками без всякой практической цели, только затем, чтобы не утратить «божественный дух» текстов.